Прежде, чем уйти - Страница 6


К оглавлению

6

– Вы выяснили личность убитого?

– Да. У него были при себе документы. Сэм Вильяме, истопник котельной ресторана «Голубой ОЛИМП».

– Кто-нибудь был в ресторане?

– Еще рано, сэр. Там никого нет.

– Адрес потерпевшего?

– Негритянский квартал, Боклинс-авеню, 14.

– Это все.

– Пока все. – Сержант захлопнул блокнот. Галлахер вновь задумчиво уставился на карту. Лунд поймал его взгляд и спросил:

– Вы предполагаете, что эти два преступления как-то связаны между собой?

– Не исключено. Оба происшествия – примерно в одно и то же время и всего в двух кварталах одно от другого.

– Нет сомнения, что негр был не один; если найти его приятелей или врагов, то, возможно, что-то и выяснится.

– Астор приехал?

– Нет пока. Я думал, он с вами.

– Как только Астор появится, езжайте с ним на Парк-Плейс и пошарьте в округе, а точнее, от дома до места убийства, и наоборот. Только не тратьте время на людные, освещенные улицы, найдите самый короткий путь. Воспользуйтесь подворотнями, проходными… короче, соображайте на месте.

– Понятно, сэр.

– Я буду у себя; как вернетесь, доложите. – Галлахер направился к лестнице.

– Да… сэр, вас там ждет этот репортер из УГОЛОВНОЙ хроники…

– Пилл?

– Да, он самый.

Рой Пилл вышагивал по коридору, заложив Руки за спину. Его тощая сутулая фигура напоминала мечущуюся крысу. Увидев Галлахера. он застыл и расплылся в улыбке.

– Наконец-то я вас дождался, шериф. Галлахер прошел мимо и открыл ключом кабинет.

– Учтите. Пилл, у меня на вас не больше трех минут.

– Понимаю, но мне больше и не нужно, – торопливо проговорил репортер, следуя за Галлах ером в кабинет.

Шериф бросил шляпу на диван, сел за стол в скрипучее кожаное кресло и вопросительно взглянул на Пилла. Тот не заставил себя ждать.

– Что вы думаете об убийстве чернокожего?

– Вы добываете информацию раньше меня. Пока я ничего не думаю.

– Но вы кого-нибудь подозреваете?

– Мое дело искать, а не подозревать. Ночь – плохой свидетель.

– А вы уверены, что найдете? За последние три месяца нашли в реке четырех негров с вывороченными кишками, а пятеро и вовсе пропали без вести. Что вы на это скажете?

– Не то, что вы пишете. Я не верю в басню, что цветные от нечего делать вспарывают друг другу животы. У белых нравы похлеще.

– Вы имеете в виду Ку-Клус-Клан? Но ведь это безобидная организация. Они больше кричат. Парни просто недовольны нашей демократией, и, в общем-то, они правы…

– Вы теряете время, Пилл.

– Так вы не согласны с версиями нашей газеты?

– Нет.

– А по-моему, все логично. Не могут же все убийства быть беспричинными. В нашем штате негру нелегко найти работу, сами знаете… От безвыходности он убивает малого, который ее имеет, а на следующий день идет и занимает его место. Вам же хорошо известно, что все убитые я пропавшие без вести имели работу. Разве вас это не убеждает?

– Нет. Зачем вспарывать жертвам животы и выбрасывать кишки наружу? Везде один и тот же почерк, а, по вашей версии, убийца, совершив преступление и заняв рабочее место жертвы, успокаивается на этом. Зачем же ему убивать других?

– Да, в любом случае, все это версии, а преступники гуляют на свободе. За последний год исчезло около четырех десятков чернокожих, а полиция спит, точнее, не продвинулась в своих поисках ни на шаг вперед! Извините, мистер Галлахер, вас уже в третий раз избрали шерифом Джорджтауна, через три месяца снова выборы. Вы не боитесь, что ваша кандидатура на сей раз провалится?

– Меня это мало трогает. Я себя не выдвигал, меня выдвинула общественность. Если моя работа не удовлетворяет ее, то она вправе найти более подходящую кандидатуру на это кресло.

– Ну, что касается обывателей, то, я думаю, они только рады исчезновению цветных. Возможно, на севере и подняли бы бучу, но только не у нас в Техасе. – Пилл взглянул на часы. – И еще один вопрос: что вы можете сказать об изнасиловании?

Галлахер напрягся и косо посмотрел на репортера.

– Что вы имеете в виду? У нас в городе насилие не в диковину.

Пилл ухмыльнулся.

– Я имею в виду изнасилование двенадцатилетней девчонки. Паршивое дело, шериф. Это ле история с черномазым; Бэтти Грэйс – белая. Тут пахнет скандалом.

Галлахер сжал кулаки.

– Вот что, Пилл. Давайте договоримся: вы не будете совать свой нос, куда не следует. Я ведь могу его прищемить.

– Соглашусь, но с условием – пенки мне из первых рук. Дальше – как хотите.

– Идет. А теперь выкатывайтесь, мне надо работать.

– До встречи, мистер Галлахер.

В дверях репортер столкнулся с Астором.

– Опять этот прохвост, – буркнул Астор, когда за Пиллом закрылась дверь.

– Ему тоже хочется есть. – Галлахер закурил. – Ты нашел Клэр Грэйс?

– Да, шеф, она в коридоре.

– Почему так долго?

– Заезжали в больницу. Она хотела увидеть дочь, но ее не пустили…

– Как девочка?

– Пока неясно. Утром ее осмотрит специалист, и нам позвонят, но пока она без сознания, лежит в боксе.

Глаза шерифа потемнели, на скулах зашевелились желваки.

– Давай сюда эту Грэйс, – процедил он сквозь зубы.

Астор приоткрыл дверь и попросил женщину войти. Она не вошла, а ворвалась в кабинет, внеся с собой едкий запах дорогих духов, пылающий взгляд и решимость волчицы.

– Шериф будет с вами говорить, мадам, – мягко сказал лейтенант.

Клэр взглянула на него и фыркнула. Галлахер не отрывал от нее взгляда. На вид ей было около тридцати, блондинка с чистыми голубыми глазами, но ее поведение никак не вязалось с ее внешностью.

– Вы уже нашли преступника? – пошла в атаку на Галлахера разъяренная мать.

6