Не теряя времени, Астор отправился на квартиру подозреваемого Бэйна, оставив сержанта дожидаться криминальную бригаду. Но Бэйна дома не оказалось. Привратник доложил, что видел Бэйна, выходящего из дома с чемоданом в руках, но большего он сообщить не мог. В кафе напротив Астор выяснил, что Бэйн заходил туда и звонил по телефону некоему Роджеру, владельцу кафе на Роунд-стрит. Астор бросился к машине и через несколько минут предстал перед Роджером, который подтвердил, что Бэйн был у него несколько минут назад и предлагал драгоценности по сходной цене. Но владелец кафе заподозрил неладное и отказался их покупать, на что Бэйн воскликнул: «Не хочешь, твое дело! Гаррисон купит!»
Ресторан Гаррисона находится у южной черты города. Астор включил сирену и помчался в погоню. Нагнать Бэйна удалось лишь у самого ресторана. Бэйн услышал вой сирены и, не останавливаясь, помчался по южному шоссе за пределы города. Гонки оказались смертельно опасны. Бэйн не желал сдаваться и начал отстреливаться. Одна из пуль пробила ветровое стекло патрульной машины и пролетела возле самого уха лейтенанта. Несколько других попали в автомобиль. Одна фара разбита, крыло прострелено, но Астор не сдавался. На двадцатой миле ему удалось нагнить беглеца, и полицейский попытался прижать его к обочине, но Бэйн не справился с управлением, и его «плимут» нырнул в кювет. Однако убийца успел выскочить из машины на ходу. Он несколько раз перевернулся, поднялся на ноги и бросился к лесу. Снайперский выстрел помощника шерифа не дал преступнику уйти. Убийца наказан по заслугам!
Когда подоспела помощь, все было кончено. При обыске у Бэйли найдены драгоценности Клэр Грэйс. Экспертиза установила, что женщина была убита из того же оружия, которым Бэйн пытался застрелить смельчака из полиции, истинного поборника закона и порядка. Браво, лейтенант!
За кратчайший срок помощнику шерифа Дину Астору удалось найти и обезвредить убийцу и грабителя Дэниэла Бэйна.
Напрашивается вывод: не пора ли шерифу Галлахеру передать свою звезду помощнику? Сейчас, когда в нашем городе все чаще громыхают выстрелы, нам нужны именно такие решительные и твердые смельчаки, как лейтенант Астор. Именно они должны стоять на страже закона и порядка!»
Рочср брезгливо отшвырнул газету.
– Этот малый знает, что делает.
– Блестящая работа, – добавил Доу.
– У него на физиономии написано, что он ловкач. Я это понял, как только увидел его, – вставил Прайт.
Бланш склонилась над Рочером и тихо произнесла:
– Я же тебе говорила, Джек, что псе будет и порядке. Полиция идет у нас на поводу, стоит ли беспокоиться?
Рочер молчал.
– Джек, может, ты расскажапь, кик все происходило на самом деле? – спросил Доу, наполняя свой бокал. – Обожаю душещипательные истории.
– Я видел уже, как ты попал в подобную историю и как она пощипала твою душу.
Вновь затрещал звонок.
– Кого-то еще интересуют душещипательные истории, – сказала Бланш, направляясь к входной двери.
– Вероятно, Рок или Бэрт, а может быть, и оба сразу, – предположил Доу, плюхаясь на диван.
Все были удивлены, когда в комнате появилась массивная фигура Астора. Он был в штатском и против обыкновения не улыбался.
– Легки на помине, лейтенант! – воскликнул Прайт. – Вас можно поздравить с успехом?
– У меня к вам дело, – отчеканил Астор и, решительно подойдя к креслу, сел рядом с Роче-ром.
– Хотите выпить, лейтенант? – спросил Доу.
– Нет. Сейчас не до виски.
Тон его был категоричным и очень далеким от шутливого. Напряжение полицейского передалось остальным.
– Как выяснилось, этой ночью шериф тоже не спал. Ему удалось выловить негра, которого вы упустили.
Не осознав смысла сказанного, Доу ляпнул:
– Значит, не только вы можете работать с блеском, лейтенант?
– Заткнись, идиот! – рявкнул Прайт. Астор продолжал:
– Этого парня зовут Джо Чемберс. Он свидетель убийства на Парк-Плейс и изнасилования на Перкен-стрит. Сейчас он сидит за решеткой в управлении полиции, под охраной. Этот черномазый опаснее гремучей змеи. Стоит ему заговорить – и всем крышка! Шериф не упустит такого случая.
– Почему вы думаете, что негр заговорит? – настороженно спросил Прайт.
– Потому что он уже однажды это сделал. К вашему счастью, Чемберс напал на меня.
Астор достал из бумажника записку, которую ему подбросили в машину, и, развернув ее, положил на стол.
Каждый по очереди прочел ее.
– Значит, вы знали о нас с самого начала? – спросил Доу.
– Конечно. И, возможно, сделал бы из этого определенные выводы. Но мэр попросил меня помочь вам, и я согласился.
– Не задаром же, конечно! – Прайт потряс газетами. – Открытая дорога к престолу шерифа. Не так ли?
– Прекрати, Тим! – крикнула Бланш. – Сейчас необходимо думать о другом.
– Ваша дама права, – поддержал ее Астор.
– Ну, раз вы здесь, лейтенант, – начал Доу, – то, конечно же, не с пустыми руками. С вашим опытом и знаниями вы наверняка имеете отличную идейку в запасе?
Астор покосился на Рочера, которого этот разговор, казалось, совершенно не интересовал.
– Если мистер Норт вновь согласится помочь мне, то я берусь это уладить, но на сей раз все будет значительно сложнее и рискованнее.
Рочер рассмеялся, но глаза его оставались холодными.
– Вы хотите, чтобы я совершил налет на полицейское управление, связал шерифа, перебил охрану, шлепнул черномазого и пошел бы под душ смывать с себя море крови? В этом ваша идейка?
Астора не тронул тон Рочера.
– Почти так. Но я гарантирую вашу безопасность.