Все замерли, глядя на дверь. Следом за Бланш в комнату вошел высокий красавец в голубом костюме. Бэйли побледнел.
– Добрый вечер, джентльмены. Меня зовут Дин Астор. Я помощник шерифа округа. – Он достал служебный жетон и предъявил его присутствующим. – С некоторыми из вас я уже знаком.
Бланш недоуменно пожала плечами.
– Он сказал, что ему необходимо с вами поговорить.
– Мы действительно знакомы, – раздраженно произнес Доу. – Но что у нас может быть общего с полицейским?
У Бэйли задрожали колени. Астор ехидно улыбнулся.
– Не торопитесь с выводами, мистер Доу. Надеюсь, никто из вас не держит заряженный револьвер в кармане? Не делайте глупостей. Я тот самый человек, который вам сейчас нужен.
– Послушай, парень, тут в тебе никто не нуждается, – рявкнул Прайт. – По-моему, ты ошибся дверью.
– Напрасно вы так считаете, мистер Прайт, – тем же тоном продолжал Астор, стоя в дверях. – Я докажу вам обратное. Но сначала я, пожалуй, сяду.
– Вы решили, что ваше присутствие украсит нашу компанию? – с издевкой спросил Тибс.
– Не исключено, – спокойно ответил Астор, повернув стул спинкой вперед и устраиваясь на нем. Несколько секунд он осматривал присутствующих, затем неуловимым движением выхватил револьвер и взвел курок.
– Всем руки на стол. Я хочу быть уверен, что во время нашей беседы никто из вас не выкинет какой-нибудь фокус. Вы не так безобидны, как хотите казаться. Эта штука будет молчать, если вы проявите благоразумие.
Четверо озлобленных мужчин положили руки на стол. Теперь Астор был удовлетворен.
– Вам не кажется, приятель, что вы рискуете потерять работу? – холодно процедил Прайт.
– Некоторые рискуют потерять жизнь. Я тоже люблю рисковать, но на сей раз имею санкцию свыше, мистер Прайт. – Глаза его прищурились и цепляли взглядом каждого сидящего. – Всех вас я знаю, кроме мистера Тибса. Теперь мне ясно, что именно он был четвертым.
– Что значит четвертым?
Астор пропустил мимо ушей вопрос психиатра.
– Что касается пятого, то я не уверен, что этого человека зовут Адамс Норт, – полицейский кивнул в сторону Рочера. – Но в данный момент это не важно. Важно то, что четверо из вас совершили два тяжких преступления. Неделю назад! Согласно законам нашего штата, подобные деяния наказываются смертной казнью. Дело ваше дрянь!
– Этот тип сумасшедший! – прохрипел Тибс.
Четыре пары глаз бегали, словно бильярдные шары по сукну, ища выхода, но постоянно натыкались на тупую морду револьвера.
– Вы забыли, как провели прошлую воскресную ночь? Я могу напомнить.
Доу хотел было вскочить, но Прайт остановил его.
– Успокойся, Дарэк. У этого типа нет никаких доказательств.
– Извините, но я не в курсе, – тихо сказал Рочер. – Давайте послушаем лейтенанта. В конце концов, надо выяснить, зачем он сюда пришел.
Рочер обдумывал ситуацию. У него на резинке под брюками находился нож. Обычная предосторожность. Если дело примет крутой оборот, он сумеет опередить фараона.
Астор был в восторге: эти люди его боятся. Респектабельные, напыщенные, развращенные хозяева жизни. Но теперь они поменялись ролями.
– Ваше счастье, что об этом знаю я, а не Галлахер… – Астор наслаждался их страхом. – Но всякое может случиться…
– На что намекаете? – спросил Драят.
– Могу без намеков. В данный момент я на вашей стороне. Не прячьте глаза, мистер Бэйли. Забудем нашу последнюю встречу.
Доу и Прайт удивленно посмотрели на смертельно-бледное лицо приятеля.
– Что значит «на нашей стороне»? – раздраженно спросил Тибс. – Объясните!
– Объясняю. Я имел доверительную беседу с мистером Бруксом. – Все, кроме Рочера, одновременно подались вперед, не отрывая взглядов от полицейского. – Он просил меня помочь вам, я дал согласие. Один я не могу закрыть такую брешь, мне нужно содействие. Придется вам поиграть в активность, джентльмены. Убийство и изнасилование не шутка. Только совместными усилиями мы сможем замять эту историю. Для этого я здесь!
Наступила томительная тишина. Помощник шерифа не вызывал доверия, но выбора не было.
– Что же вы предлагаете? – осторожно спросил Прайт.
– Одно преступление влечет за собой другое. Это не аксиома, а необходимость. Следующая на очереди Клэр Грэйс. Она слишком активна и уже обошла вас на вираже. Вчера Грэйс пыталась попасть на прием к прокурору. К счастью, он уезжал в Остин и их встреча не состоялась.
Астор видел перед собой напряженные лица. Жалкие трусы! Он решил, что револьвер ему больше не понадобится, и убрал его в карман.
– Как это сделать?
С жирного лица Тибса скатывались капельки пота.
– Решите сами, кто из вас пойдет на это. Я лишь гарантирую твердое алиби. У меня есть на примете человек, которого можно обвинить в этом убийстве.
– Может быть, вы сами… Мы хорошо заплатим, – дрожащим голосом предложил Доу.
– Я не могу делать два дела сразу. У меня своя работа.
Все молчали.
– Струсили! – усмехнулась Бланш. – Вы способны только малолеток трахать. Герои!
– Я что-то слышал о деньгах, – тихо сказал Рочер. – Сколько?
– Десять тысяч, – прохрипел Тибс.
– О'кей! Я берусь.
Бланш с восторгом смотрела на Рочера. Она не ошиблась в нем.
– Единственный мужчина среди вас!
– Когда? – деловым тоном спросил Рочер.
– Сегодня ночью, – ответил Астор. – В десять часов я заступаю на дежурство и буду ждать вас на углу Гордон-сквер и Двенадцатой авеню. Там получите дальнейшие инструкции. Когда с бабой будет покончено, займемся негром. Пока все.
– Вы знаете, где его найти? – спросил Прайт.