Прежде, чем уйти - Страница 17


К оглавлению

17

– Где живет его тетка?

– О… далеко… Поселок Рогван, в двухстах милях к северу, у нефтяных скважин.

Галлахер не верил ни единому слову. Эта женщина не умела лгать и все время прятала глаза. Она и села спиной к единственному окну, чтобы он не мог наблюдать за ее лицом.

– Вы уверены, что он именно там?

– Конечно. Я же сказала, сестра очень больна… моя сестра, а Джо к ней привязан с малолетства, – выпалила она. – Может быть, хотите кофе?

– Спасибо, лучше воды.

– Одну секундочку.

Она исчезла за занавеской.

Галлахсру показалось, что женщина обрадована возможностью оборвать разговор. Но ему действительно хотелось пить. Он уже собрался сесть на предложенный ему стул, но что-то остановило его. Это было так неожиданно, что на мгновение он растерялся. Его взгляд привлек предмет, лежавший на диване у окна… Медленно шериф приблизился к нему и нагнулся, разглядывая небрежно брошенные на подушку черные брюки. Ему не надо было напрягать зрение, чтобы заметить: вырван клок ткани возле бокового кармана. Сомнений не было, лоскут от этих брюк он обнаружил на щеколде окна в квартире Клэр Грэйс.

– Прошу вас, мистер. Ваша вода, – раздался за его спиной хрипловатый голос миссис Чемберс.

Галлахер с трудом поборол в себе вспыхнувшую ярость. Сделанное им открытие ставило все на свои места.

Он неспешно повернулся, подошел к женщине, взял из ее рук стакан и выпил ледяную воду.

– Я вижу, вы из полиции, мистер? Что-нибудь случилось?

Шериф поставил стакан на стол. Он теперь понимал, что следует соблюдать осторожность.

– Вы правы. Два дня назад убили приятеля вашего сына. Вы в курсе?

– Джо говорил мне… Это ужасно!

– Но раз он уехал, то я вам задам несколько вопросов. Во сколько ваш сын пришел с работы третьего дня?

Она задумалась и чуть отступила назад.

– В два часа ночи, – сказала она после паузы.

– Вы в этом уверены?

– Да. Я еще не спала и приготовила ему ужин. Он поел и лег спать.

Шериф осмотрел комнату, но нигде не обнаружил часов.

– Каким образом вы определили время? Ее брови слегка дрогнули.

– У Джо есть наручные часы. Когда он приходит домой, то снимает их. Так было и на этот раз. Он снял часы и пошел умываться. Я накрывала на стол и случайно задела их. Они упали на пол. Я очень испугалась! Мне бы от него попало, если бы я их испортила. Я подобрала часы и осмотрела их. Слава богу, секундная стрелка двигалась. Вот я и запомнила, что было два часа с минутами.

Врать она совсем не умела.

– О'кей. Я еще загляну к вам, когда возникнут новые вопросы.

Он резко повернулся и вышел. Злость кипела к нем. Проезжая по грязным кварталам гетто, шериф, вцепившись в рулевое колесо, злился больше на самого себя. Значит, он ошибался, считая негра невиновным. Убийство и изнасилование – дело его рук! Старуха Вильяме сказала, что Чемберс простился с ее сыном возле кинотеатра и отправился к своей подружке. Буквально через квартал Вильямса убили. По заключению экспертизы, он убит в два часа ночи. Мать Чем-берса утверждает, что ее сын в два был уже дома, а наутро укатил к тетке. При этом наплевал па работу, которую не так-то просто найти. И если он уехал утром, то когда он успел узнать об убийстве и рассказать о нем матери? И наконец, каким образом лоскут от его брюк оказался на окне и квартире Кэтти Грэйс, которую изнасиловали тоже примерно в два часа?… Минутку. Старуха Вильямс утверждает, что Джо на похоронах Сэма. Сплошная ложь! В любом случае, Чсмберса необходимо найти и допросить.

Теперь Галлахер не сомневался, что Чемберс участник событий, происшедших два дня назад.

Он круто развернул руль и поехал в пригород, где находилось кладбище для цветных.

2

В самом центре Остина на белом небоскребе из стекла и бетона красовалась гигантская неоновая надпись: «Нефтяная корпорация Сте-фенс и К°». Именно у этого здания остановился серебристый «кадиллак» Генри Брукса.

Тяжело вздохнув, он откинулся на сиденье и прикрыл глаза. Ему уже стукнуло шестьдесят. Хотя он считал себя крепким парнем, дорога в сотню миль от Джорджтауна до Остина была для него тяжела. Проделывал он ее раз в месяц и по ряду причин не мог использовать своего шофера; как правило, возвращаясь обратно, мистер Брукс чувствовал себя разбитым. Сегодня ему было особенно не по себе. Во-первых, эта поездка оказалась внеплановой: его вызвали. Во-вторых, он уже побывал здесь неделю назад. Повторное путешествие через шесть дней к его возрасте, да еще в такую жару, показалось ему адом. К тому же Брукс ничего хорошего не ожидал от такого рода неожиданностей. Всю дорогу он мучился догадками, зачем он так срочно потребовался «мистеру миллиарду».

Немного отдышавшись, Брукс открыл дверцу, вышел из машины и поправил кремовый пиджак, прекрасно сидевший на его сухопарой фигуре. Он снял шляпу, достал платок, вытер вспотевший низкий лоб и пружинисто зашагал к подъезду.

Миновав двери-вертушки и холл, он вошел в лифт и поднялся на тринадцатый этаж. Там его встретили пять пар внимательных глаз. Прямо против лифта стоял стол, за которым сидел клерк, а по бокам дежурили четыре вооруженных охранника.

– Вы к кому? – спросил клерк.

Брукс чуть заметно улыбнулся. Этот тип прекрасно его знал, он просто выполнял ритуал.

– Мистер Стефенс назначил мне на двенадцать.

Клерк покосился на часы, стрелки которых приближались к полудню.

– Документы, пожалуйста, – спросил безразличным голосом охранник.

Брукс достал из бумажника деловую визитную карточку и протянул ему. Тот взглянул на нее, словно впервые видел буквы, и тем же тоном прочитал вслух: «Джорджтаун. Штат Техас. Мэр города Генри Брукс».

17